Roméo et Juliette - Comme il vous plaira
L'action se passe à Vérone et met en scène deux grandes familles ennemies, les Montaigu et les Capulet. À un bal masqué donné par les Capulet, Roméo, un Montaigu, tombe follement amoureux de Juliette, une Capulet promise en mariage au comte Paris, un jeune noble. Il la retrouve à la nuit tombée, sous son balcon, pour lui déclarer son amour. Éperdument amoureux, ils demandent le lendemain au frère Laurent de les marier. Mais leur bonheur sera bref...
Cette pièce est une autre Nef des fous. À son bord ont embarqué Pierre de Touche, Jacques, Orlando. Plus j’avançais dans la traduction et plus je me disais que le héros de Comme il vous plaira était Jacques le mélancolique. J’en fus absolument certaine au moment de traduire la fameuse tirade concernant les sept âges de la vie. Outre que l’immersion dans la musique du texte me tirait les larmes des yeux – j’avais bien conscience de me pencher sur la plus belle page jamais écrite par un poète – me sidérait également l’incomparable modernité du propos.
Tout ce qui est dit là nous parle, nous convoque, nous capte, et nous oblige à nous reconnaître dans le miroir sans tain du texte baroque. Dissimulé dans le filigrane de sa comédie, embusqué derrière chacun de ses mots et images, Shakespeare nous étreint, nous confond.