Chronomachine lente
(1990) La Machine à Voyager Très Lentement dans le Temps, pour plus de commodité la MVTLT, fit sa première apparition à midi e¬tement, le 1er Décembre 1985, dans un espace inoccupé au Laboratoire National de Physique. Elle signala son arrivée par une détonation violente, et une rafale de vent. Ce fut un moment d'extrême confusion, et la confusion persista puisque l'occupant de la MVTLT se trouvait être non seulement dans un flux temporel inverse du nôtre, mais encore dans la démence la plus totale !
Un recueil de treize nouvelles fascinantes, pleines d'inventions, d'audace, de paradoxes originaux, de gags brillants.
Sommaire
1 - Ton sang, tel du lait (Thy blood like milk), pages 9 à 47, trad. Elisabeth VONARBURG
2 - Sur un tabouret en bois d'étoile (Sitting on a starwood stool), pages 48 à 58, trad. Elisabeth VONARBURG
3 - Agoraphobie, an 2000 (Agoraphobia, A.D. 2000), pages 59 à 65, trad. Elisabeth VONARBURG
4 - Une histoire d'amour programmée (Programmed love story), pages 66 à 72, trad. Elisabeth VONARBURG
5 - La Fille qui était de l'art (The girl who was art), pages 73 à 84, trad. Elisabeth VONARBURG
6 - La Belle convergence de nos amours géodésiques (Our loves so truly meridional), pages 85 à 99, trad. Elisabeth VONARBURG
7 - Rêves d'immunité (Immune dreams), pages 100 à 118, trad. Elisabeth VONARBURG
8 - Mon âme à la nage dans un bocal à poisson rouge (My soul swims in a goldfish bowl), pages 119 à 126, trad. Elisabeth VONARBURG
9 - Les Réfugiés de Roentgen (The Roentgen refugees), pages 127 à 145, trad. Elisabeth VONARBURG
10 - Nos rêves renversés (A time-span to conjure with), pages 146 à 168, trad. Elisabeth VONARBURG
11 - De la cuisson du Héros-Prime au printemps (On cooking the first hero in spring), pages 169 à 185, trad. Elisabeth VONARBURG
12 - L'Horizon événementiel (The event horizon), pages 186 à 222, trad. Elisabeth VONARBURG
13 - La Machine à voyager très lentement dans le temps (The very slow time machine), pages 223 à 2