Révéler mes prochains livres

Mon assistant virtuel

En utilisant mon assistant virtuel il saura me révéler un livre suivant mon humeur du moment :

Recommandations à partir d'un livre adoré

Pour avoir des révélations de livres :

Le révélateur avancé de livres

Pour utiliser le révélateur de livres étendu :

Attention Je m'inscris gratuitement pour obtenir des révélations personnalisées (Inscription)

Livre du jour

Hermann Hesse

Siddhartha
Littérature allemande (1975)
224 pages
Popularité

Notes
★★★★★
★★★★★
4.19
★★★★★
★★★★★
0.00

Un jour vient où l’enseignement traditionnel donné aux brahmanes ne suffit plus au jeune Siddhartha. Quand des ascètes samanas passent dans la ville, il les suit, se familiarise avec toutes leurs pratiques mais n’arrive pas à trouver la paix de l’âme recherchée. Puis c’est la rencontre avec Gotama, le Bouddha. Tout en reconnaissant sa doctrine sublime, il ne peut l’accepter et commence une autre vie auprès de la belle Kamala et du marchand Kamaswani. Les richesses qu’il acquiert font de lui un homme neuf, matérialiste, dont le personnage finit par lui déplaire.

Il s’en va à travers la forêt, au bord du ßeuve. C’est là que s’accomplit l’ultime phase du cycle de son évolution. Dans le cadre d’une Inde recréée à merveille, écrit dans un style d’une rare maîtrise, Siddhartha, roman d’une initiation, est un des plus grands de Hermann Hesse, prix Nobel de littérature.

Livre surprise

Robert Louis Stevenson - Robert Louis Stevenson

L'île au trésor (Nouvelle traduction)
Romans et littérature (2018)
301 pages
Popularité

Notes
★★★★★
★★★★★
3.92
★★★★★
★★★★★
0.00

" Parfois l'île fourmillait de sauvages que nous combattions ; parfois elle était pleine de bêtes féroces lancées à nos trousses ; mais rien ne s'est jamais produit dans mes rêveries d'aussi étrange et tragique que nos véritables aventures. " Chacun connaît –; ou croit connaître –; L'Île au Trésor, le plus célèbre des romans d'aventures. Chacun se souvient de la carte au trésor découverte dans la malle du vieux marin, de la goélette l' Hispaniola affrétée pour rejoindre l'île lointaine, de Long John Silver, le cuisinier de bord unijambiste avec son perroquet sur l'épaule, et des pirates assoiffés d'or et de rhum...

Robert Louis Stevenson disait que " le roman triomphe lorsque le lecteur joue consciemment à en être le héros ". Ici c'est à travers les yeux et les oreilles de Jim Hawkins –; le seul enfant de l'histoire –; que nous vivons toutes les péripéties de l'aventure, aux prises avec des pirates qui parlent enfin aussi mal que ceux de Stevenson. Car jamais traduction française de L'Île au Trésor n'a été à la fois aussi complète, précise, amusante et vivante que celle qu'en propose aujourd'hui Jean-Jacques Greif

LA PRESSE EN PARLE

France Inter : " Une nouvelle traduction d'un blockbuster de l'édition. L'Île au Trésor fait peau neuve. "

Télérama : " Une belle occasion de (re)découvrir ce chef-d'œuvre du roman d'aventures, plus philosophique qu'il n'en a l'air. "

L'Express : " Dans la nouvelle traduction de L'Île au Trésor, une version plus "crue' du chef-d'œuvre de Stevenson, c'est peu de dire que les pirates ont retrouvé leur langage de forbans. Le trésor est toujours enterré au même endroit, mais la couleur du roman change radicalement. "

Le Point : " Yo-ho-ho, relisons L'Île au Trésor ! Une langue qui largue les amarres, embarquons ! "

Télégramme de Brest : " Loin de toute modernisation abusive et traîtresse, cette traduction décuple le plaisir que nous avons à retrouver Jim Hawkins, l'auberge de l'Amiral Benbow, perchée sur les falaises, l'équipage hirsute de l' Hispaniola, Ben Gunn et toutes les péripéties de ce récit initiatique extraordinaire. Quant au "trésor", il est là, tout simplement caché parmi les mots, au détour de chaque phrase. "