La Traduction et la Lettre. Ou l'Auberge du lointain
La Traduction et la Lettre. Ou l'Auberge du lointain
141 pages
Parler de traduction, c'est parler des oeuvres, de la vie, du destin et de la nature des oeuvres ; de la manière dont elles éclairent nos vies ; c'est parler de la communication, de la transmission, de la tradition ; c'est parler du rapport du Propre et de l'Etranger ; c'est parler de la langue maternelle, natale, et des autres langues ; c'est parler de l'être-en-langues de l'homme ; c'est parler de l'écriture et de l'oralité ; c'est parler du mensonge et de la vérité, de la trahison et de la fidélité ; c'est parler du mimétique, du double, du leurre, de la secondarité ; c'est parler de la vie du sens et de la vie de la lettre ; c'est être pris dans un énivrant tourbillon réflexif où le mot "traduction" lui-même ne cesse de se métaphoriser".
Texte inédit 1991
Antoine BERMAN 1942-1991

