L'anneau des Löwensköld T1 - L'Anneau maudit
Titre original : L'anneau des Löwensköld . Tome 1 de la trilogie éponyme, le tome 2 étant Charlotte Löwensköld et le tome 3, Anna Svärd.
Deux traductions existent : celle de Marthe Metzger, portant le titre original, éditions Je Sers / Club du Livre/ Amiot-Dumont / Deux coqs d'or/ Ebooks ; et celle de Michel Praneuf, intitulée L'anneau maudit dans l'édition Actes Sud.
L'anneau dont Selma Lagerlöf nous raconte ici l'histoire inquiétante est celui que le roi Charles XII offrit à l'un de ses fidèles officiers, le général Bengt Löwensköld.
De l'or et une belle agathe, de quoi attirer quelques convoitises, surtout quand tout le monde sait que le général a été enterré l'anneau au doigt. Le voleur sera Bard, paysan entraîné avec sa femme vers le cimetière alors qu'il pensait protéger le cadavre des détrousseurs. Fuyant les cendres de leur ferme découverte brûlée à leur retour, puis la mort de leur troupeau et le suicide de sa femme, Bard le paysan se réfugie en forêt.
C'est là que, à la suite d'un accident de bûcheronnage, et se sentant mourir, il va confier son crime au pasteur que ses enfants sont allés quérir. Mais le cycle des convoitises est loin d'être achevé, et l'anneau mystérieux continue de susciter désirs, passions et maléfices. Ecrit en 1925, donc tardivement dans l'oeuvre de Selma Lagerlöf qui débuta en 1891, L'Anneau des Löwensköld suit de quelques années Le Banni, récit lui aussi profondément tragique.
Selma Lagerlöf (1858-1940) déploie ici encore cet art eÎptionnel de conteuse du fantastique, nourri des légendes et de l'histoire de sa région natale du Värmland (Suède), qui lui valut le prix Nobel de littérature en 1909 et une durable reconnaissance dans le monde des lettres. (Quatrième de couverture de l'édition Actes Sud)